Carlos Ruiz Zafon Message Board
Nat Radzi posts on 8/16/2005 6:15:00 AM
I read The Shadow of the Wind on holiday, in English and I thought it was absolutely fantastic.The translation didn't mean it lost any of its drama. Without a doubt, the best book I've read. I got into the storyline so much, and the characters had me gripped. All of them seemed so unique, and everything fitted perfectly. The descriptions were marvelous and I want more! =D
Since I finished it, I can't stop thinking about it, and I couldn't put it down when I had started. This book is excellent, and thought I haven't read any of CRZs' other stories, I fully intend to now!!! A truly great novel.
Kristine James posts on 8/5/2005 10:22:36 AM
I am a great lover of books and have read 100s of books - I can say, without a doubt, this is my favorite - I was blown away. I was going to pass it on to friends, as I always do with my books, but decided to buy this in hardcover and order two more for my friend who wants to be a writer (as an example of fine writing) and an invalid friend of mine who is a great lover of books also, Bravo!! P.S. I have never written a message like this to an author ever
Jayne Dudley posts on 7/20/2005 8:19:19 AM
This has to be one of the best books I have ever read. Kept me captivated to the very end. I did not want it to end. I have just bought a hardcover, signed first edition of this novel. The first time for me doing this. This author is an amazing writer and I look forward to reading more from him in the future.
Leanne posts on 7/18/2005 2:23:11 AM
What an unbelievable book!!!! I picked up The Shadow of the Wind in a London airport as I could not get into my book I had brought along with me. Once I started I could not put it down. The way he decribed all the characters in the book you felt you were a part of the story envisioning every detail! Now I feel I will be on the hunt to find other books by the same auther!!!
Donna Pestinger posts on 7/13/2005 10:07:23 AM
I was an English major in college and have upteen thousands of books somewhere in my 55-year-old brain. This book is one of the finest I have ever read. It should be a classic. Unfortunately, it also spoils the enjoyment of other books by dint of comparison. Thank you, Senor Zafon, for a treasure!
Casey Clark posts on 6/27/2005 6:15:33 PM
For me to try to do justice to this wonderful work, would require a great more writint skill than I posess. Thank Goodness Zafon has enough talent for all of us. Like so many others I've read "The Name Of The Rose," "A Hundred Years Of Solitude." and other books to which it has been compared. But, I think, it belongs in a league all its own. Thank you Senor Zafon for this wonderful book.
Anne Richardson posts on 6/17/2005 9:03:18 AM
I read the book in Spanish in tandem with Lucy Graves' translation which I found excellent. The descriptions in the book are so graphic that it is really easy to conjure a mental picture of all the characters and places. Of course, it was particularly fascinating for me because as a child I visited Barcelona in the 1950s and my grandfather had an office in Calle Balmes as he was an exporter to Spain of textile machinery. Even without my familiarity with the area and the language, this is a powerful novel, evocative, touching, frightening but best of all for me it is a novel with a satisfactory ending. All the loose ends are tied up and the twists and turns of the plot keep you gripped the whole way through. Some of the characters and events are so grotesque that you can hardly bear to read about them - but you do, of course! I loved the humour and wonder if Carlos Ruiz Zafon can ever match this classic. I certainly hope so. Felicidades.
i. jaume figueras posts on 6/13/2005 6:14:57 PM
I don't know if I should write these lines in English, in Spanish, or in Catalá. I re4ad "La Sombra del Viento" in Spanish. It has been a very long time that I have read such a powerful and beautiful Spanish, conveying the ideas of a writer that I believe to be a genius. An author that is capable of entering into the characters of his novels projecting himself, and his extraordinary sense of humor, to the reader and bringing the latter in contact with each one of them.
I cannot emphasize how much I enjoy the reading of his work. In such a manner that I have already contacted a bookshop in southern Florida ordering two other novels of this author. Gracies, gracies i gracies.
Mme Esther Lainé posts on 6/2/2005 5:48:01 AM
Please please MORE! i am still under the spell of Shadow of the Wind, which hit me like a freight train and took my breath away !
I have since been trying desperately to find another one of his books - unfortunately for me, spanish is not one of the languages I speak. Does anyone know of any other novel published in any other language? He is an "award winning author of 5 books and translated into 25 languages and 2 million copies" but WHERE??
salma mahmud posts on 5/30/2005 7:33:33 AM
"Like ghosts from an enchanter fleeing,
Yellow and pale and black and hectic red..." This book reminds me of Shelley's West Wind, and Byron's Childe Harold, and other such favourites. Anyway, the Spanish Civil War is a tremendous backdrop for any work of fiction. Well done!@
Click Here for Messages:
1 - 10
11 - 20
21 - 30
31 - 40
41 - 50
51 - 60
61 - 70
71 - 80
Note: the views expressed here are only those of the posters.